Об армяно-греко-балтийских лексических схождениях

Ц. Р. Арутюнян

Anotacija


SUR DES CORRESPONDANCES LEXIQUES ARMÉNO-GRÉCO-BALTES

Résumé

Dans l'histoire de la linguistique comparative le problème des relations linguistiques généti­ques arméno-baltes n'est examiné que grâce à l'étude de la place de l'arménien entre les autres langues indo-européennes.

Les liens lexiques arméno-baltes sont présentés dans le Grand tableau des correspondances lexiques arméno-indo-européennes, de H. Adjarian, et discutés dans la monographie de G. R. Solta. L'article de J. Greppin qui concerne les relations arméno-baltes dans de différents nive­aux linguistiques, contient aussi un aperçu des correspondances lexiques.

Le travail actuel vise à présenter à l'attention des baltistes quelques nouvelles comparaisons.

1. arm. tʽi- gr. tctéov „pelle, vanneuse, aviron“ tandis qu'en prus. pettis „pelle“,

2. arm. tʽikunkʽ (<tʽi-ak-un-k') „arrière, dos“, lit. pečiaĩ „partie d'en haut du dos, bosse",

3. arm. kapʽarumkʽ prus. caperne „lieu d'inhumation“.


DOI: 10.15388/baltistica.24.2.162

Visas tekstas: PDF

Creative Commons License
Svetainės turinį galima naudoti nekomerciniais tikslais, vadovaujantis CC-BY-NC-4.0 tarptautinės licencijos nuostatomis.