Prūsų kalbos sangrąžiniai veiksmažodžiai

Audronė Jakulienė

Anotacija


REFLEXIVE VERBEN IM ALTPREUßlSCHEN

Zusammenfassung

In den altpreußischen Schriftdenkmälern sind zwei Typen von reflexiven Formen zu unterscheiden. Der erste Typus, der genau dem deutschen Original entspricht (nichtreflexives Verb + Akkusativ der Pronomina mien „mich“, tien „dich“, sien „sich“, mans „uns“, wans „euch“) ist nicht baltischer Herkunft. Diese umschreibenden Konstruktionen sind im Altpreußischen (oder nur in den altpreußischen Texten) unter dem Einfluß des Deutschen entstanden. Baltisch ist wohl nur der zweite Typus der reflexiven Verben: Formen mit dem Reflexivpartikel -si(n) am Ende des Wortes. Im Altpreußischen wird -si(n) wie in den übrigen baltischen Sprachen (im Gegensatz zum Deutschen) in allen Personalformen des Verbs gebraucht.

DOI: 10.15388/baltistica.5.1.1724

Visas tekstas: PDF

Creative Commons License
Svetainės turinį galima naudoti nekomerciniais tikslais, vadovaujantis CC-BY-NC-4.0 tarptautinės licencijos nuostatomis.