Dabartinės baltarusių kalbos lituanizmai

Vincas Urbutis

Anotacija


ЛИТУАНИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ

Резюме

Настоящая работа посвящена обзору слов современного белорусского языка, заимствованных у литовцев. Составленный список включает свыше ста двадцати слов, однако несом­ненных литуанизмов в нем не более ста. Литовское происхождение большинства из этих слов было установлено уже раньше, и здесь по мере возможности только дается (опираясь в первую очередь на диалектологический атлас белорусского языка и на белорусские диалектологические и нормативные словари последнего десятилетия) более точное указание на их распространение, в случае необходимости приводится в качестве первоисточника лучше подходящее литовское слово и т. п. Впервые к числу литуанизмов здесь отнесены ацю< <ãčiū (?), гiгель (Equisetum arvense) < gigẽlis, жа́гiль < *žagilis (ср. žãgilas), калавей (Typha) < kalavìjas, кебла < kė́bla (kė́blas) (?), келтауё < keltuvė̃, мы́льцы < *milčiai (ср. mìltai) (?), свiрецъ < svìrtis, cвipcня́ < svirsnìs, скара́ч < skarìnis (skarõčius), трынiца < trinỹčiai, у́шмаль < ū́šmalai, ю́нда < (диал.) * jundė (< jungė) (?) и некоторые друпк слова белорусских говоров.

К лексике современного белорусского литературного языка можно отнести около двадцати литуанизмов. Приблизительно 1/4 всех современных литуанизмов уже встречается в древнебелорусском актовом языке Великого Княжества Литовского (общее число литуанизмов, до сих пор обнаруженных в древнем канцелярском языке, достигает трёхсот),

Значительная часть (около 2/5) литуанизмов данного списка известна только в севе­ро-западных районах Белоруссии, расположенных недалеко от литовской границы, и по существу представляет собою сравнительно молодой слой субстратной лексики; почти половину этих литуанизмов знают также польские говоры Вильнюсского края и северо-восточного угла Польши. Другая часть (около 3/10) современных белорусских литуанизмов— это широко распространенные или даже общеизвестные слова; за пределами белорусского языка они встречаются не только в польских (почти все), но и русских (около 7/10), преиму­щественно западных, диалектах, а также, хотя и реже, в украинском языке. Остальные литуанизмы по своему распространению занимают промежуточное положение среди двуз упомянутых групп.

В семантическом отношении весь слой современной белорусской лексики литовского происхождения тесно связан с повседневной жизнью и бытом старой деревни.

DOI: 10.15388/baltistica.5.2.1738

Visas tekstas: PDF

Creative Commons License
Svetainės turinį galima naudoti nekomerciniais tikslais, vadovaujantis CC-BY-NC-4.0 tarptautinės licencijos nuostatomis.