Lietuvių kalbos prijungiamųjų sakinių struktūriniai tipai

Vytautas Ambrazas

Anotacija


структурные типы сложноподчиненных предложений литовского языка

Резюме

В статье рассматривается проблема классификации и структурного описания сложноподчиненных предложений современного литовского литературного языка на основе их главных формальных особенностей и способа построения. В первом разделе определяются основные типы и группы сложноподчиненных предложений, а во втором разделе они подвергаются трансформационному анализу.

i

Главными формальными средствами связи в придаточной части сложноподчиненного предложения являются союзы и союзные слова, а в главной части — контактные слова и корреляты. Выбор союзов и союзных слов в большой степени обусловлен зависимостью придаточной части от определенных морфологических и семантических особенностей контактных слов, которые в главной части образуют центр подчинения. Тесная связь между оформлением обоих частей позволяет сочетать принципы формальной и структурно-семантической классификации и по средствам связи, характерным для определенных отношений придаточной части к центру подчинения, разделить все сложноподчиненные предложения на два типа: предложения функционального и семантического подчинения.

Придаточные части предложений функционального подчинения присоединяются при помощи функциональных союзов или таких союзных слов, которые выполняют в предложении самостоятельную функцию; они всегда зависят от определенных морфологичес­ких или семантических особенностей контактных слов главной части. Выделяются следую­щие группы предложений функционального подчинения:

1) Изъяснительные предложения (союзы kad, jog и разные союзные слова косвенного вопроса; корреляты tas, tai; прид. часть зависит от глаголов и др. слов изъяснительного значения).

2) Определительные предложения (союзные слова kuris, -i, koks, -ia, katras, -a, kas, союз kur и др., корреляты tas, -a, toks, -ia; прид. часть зависит от разных имен существи­тельных или местоимений).

3) Относительно - союзные предложения (союзы kad, jog; отношение прид. части к местоимениям tas, -a, toks, -ia и наречиям taip, tiek).

Придаточные части предложений семантического подчинения присоединяются при помощи семантических союзов или таких относительных наречий, которые не имеют самостоятельной функции; они (за некоторыми исключениями) не зависят от морфологических и семантических особенностей слов главной части, однако могут быть связаны с ними объяснительными или уточнительными отношениями. Предложения семантического подчинения подразделяются на предложения: 1) времени (с kai, kada, kol, iki, ligi и под.), 2) причины (с kadangi, nes, kad), 3) условия (c jei, jeigu, kad), 4) уступки (c nors, kad ir), о) цели (c kad, idant), 6) места (c kur), 7) сравнительные (c kaip, lyg, tartum, it, kiek, juo... tuo, juo... juo, kuo... tuo, negu).

Когда форма самого союза или коррелята (выраженного или потенциального) не ука­зывает на характер синтаксического отношения придаточной части к главной, дифференци­альное значение приобретают другие средства связи: соотношение форм сказуемых, поря­док частей. Соотношение форм сказуемых, напр., указывает на различие предложений усло­вия и цели с полисемантическим союзом kad и отличает их от предложений времени или причины с соответствующим союзом. Порядок частей является структурно определенным для предложений с семантическими союзами nes, negu, nei, с союзами kad, jog, имеющими корреляты dėl to, už tai, tam, taip, tiek, toks, -ia, с составными союзами taip kad, taip jog и со всеми парными союзами; он также способствует дифференциацию некоторых (напр., относительно-союзных) предложений. В предложениях с другими союзами и союзными сло­вами порядок частей структурно свободен, поэтому здесь различаются случаи обычного и инверсионного порядка. Корреляты, соотношение сказуемых и порядок частей являются главными критериями для подразделения указанных групп на более мелкие подгруппы и их грамматического описания.

Параллелизм между средствами связи и значением дает основание и семантической интерпретации сложноподчиненных предложений (особенно предложений семантичес­кого подчинения), причем грамматически реллевантными считаются только те значения, которые выражены в структуре предложения.

Основные грамматические признаки выделенных типов и групп сложноподчиненных предложений указаны в таблице.

ii

Внутренние закономерности построения сложноподчиненных предложений устанавливаются трансформационным методом. Каждое сложноподчиненное предложение ин­терпретируется как синтаксическая единица, образованная путем включения конститутив­ного предложения в предложение матрицевое с пустой (свободной) позицией Р. Структурное отношение базисных предложений к результату их трансформаций — сложноподчиненно­му предложению указывает способ построения последнего. В статье приводятся основные трансформационные модели предложений вышеуказанных типов и групп, которые позволя­ют обнаружить степень их внутренней структурной близости. Таким путем выясняются общие черты предложений времени, причины, условия, уступки и их отличие от предложе­ний сравнительных, представляющих собой неоднородную группу, отдельные подгруппы которой (напр., сравнительные предложения различия с negu, nei, сравнительные предложе­ния соответствия с juo... tuo, kuo... tuo) имеют свою особую схему построения. Группы предложений функционального подчинения, выделенные по внешней грамматической форме, также различаются между собой и по форме базисных предложений, и по характеру транс­формаций. На основе этих наблюдений полагается, что внутренняя структура сложнопод­чиненных предложений литовского языка обычно отражается и во внешней грамматической форме, которая может служить главным критерием их классификации и анализа. Однако когда внутренние различия формально не выражены (напр., в некоторых видах предложе­ний с союзом kad), их выяснить и определить грамматическими терминами позволяет толь­ко установление трансформационных отношений к базисным предложениям. Изучение транс­формационной истории также дает возможность выяснить грамматическую природу неко­торых предложений с коррелятами, находящихся на грани между предложениями функцио­нального и семантического подчинения. Таким образом, трансформационный анализ, при­менен в качестве экспериментального метода описательной грамматики, способствует углублению исследования структуры сложноподчиненных предложений литовского языка.

DOI: 10.15388/baltistica.8.1.1019

Visas tekstas: PDF

Creative Commons License
Svetainės turinį galima naudoti nekomerciniais tikslais, vadovaujantis CC-BY-NC-4.0 tarptautinės licencijos nuostatomis.