Ornitomorfinis žmogaus apibūdinimas lietuvių, latvių ir rusų kalbose

Anna Karpovičienė

Anotacija


ОРНИТОМОРФНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЧЕЛОВЕКА В ЛИТОВСКОМ, ЛАТЫШСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Резюме

В статье сравниваются тенденции характеристики человека названиями птиц на примере орнитонимов 1) сова, филин, сыч; 2) ворон, ворона; 3) курица, петух, цыплёнок.

Рассматривая орнитонимы первой группы бросается в глаза большое сходство между образами этих птиц в трёх языках – как в использовании своих, так и за­имствованных значений, но есть и существенное отличие: только в русском языке используется орнитоним сыч.

Вторая группа орнитонимов интересна тем, что названия птиц, которых многие носители языка идентифицируют как названия самца и самки одного вида, на са­мом деле являются однокоренным названием разных видов в литовском и русском языках, и поскольку их образы связываются с разными мифологическими единица­ми, их значения в некоторых позициях отличаются.

Третья группа орнитонимов – довольно самостоятельные и отличающиеся друг от друга в плане антропоцентрического использования названия самца, самки и птенцов одной птицы.


DOI: 10.15388/baltistica.45.2.1515

Visas tekstas: PDF

Creative Commons License
Svetainės turinį galima naudoti nekomerciniais tikslais, vadovaujantis CC-BY-NC-4.0 tarptautinės licencijos nuostatomis.